Este espaço de criação e formação artística surge de uma necessidade de encontrar espaços físicos onde os artistas se possam encontrar e reflectir sobre os processos criativos, e desenvolvê-los de uma forma intensiva e focada. O ARTErra é uma iniciativa privada. Numa lógica de laboratório, o "artista/residente" encontra no Arterra uma casa com uma serie de comodidades, um quintal de criação, onde existem espaços vários para a criação e desenvolvimento de um trabalho artístico, e a possibilidade de apresentação do projecto desenvolvido ao público.
This
space for creativity and artistic training comes from a need for
physical spaces where artists can meet and reflect on the creative
processes, and develop them in an intensive and focused way. The ARTERRA is a private initiative.
The artist finds in ARTERRA a house with a series of facilities,and a
creation of a yard, where there are several spaces for the creation and
development of an artistic work, and the possibility of introduction of
the developed to the public.
2. O QUÊ? What?
Neste espaço procuraremos facultar aos artistas e aos projectos/processos/propostas todas as condições para o desenvolvimento do processo criativo. O Arterra tem condições físicas e técnicas para proporcionar a realização de diversos focos de trabalho artístico, desde concepção de exposições, criação teatral, atelier e workshops, formação... Promovemos espectáculos, workshops/formações, concertos etc. Concebemos e apoiamos eventos, feiras, exposições, acções de incentivo á leitura...
In this space we will seek to provide artists and projects all the conditions for the development of the creative process. The
ARTERRA has physical and technical conditions to be realized by several
outbreaks of artwork, from design exhibitions, theatrical creation,
studio and workshops, training...
3. PARA QUÊ? What for?
Para que a criação em comunhão com a natureza seja uma realidade, para fomentar uma dinâmica de grupo estrita, para trabalhar em residência num ambiente rural. Diversificar e descentralizar a oferta cultural. Desenvolver acções e formações que contribuam para a qualificação dos profissionais do sector artístico. Aproximar a comunidade do processo criativo. Fomentar a diversidade e a fruição artística e cultural.
For
the creation in communion with nature is a reality, to foster a dynamic
group strictly for work in residence in a rural environment. Diversify and decentralize the cultural offer. Develop training activities and contributing to the qualifications for the arts.
4. A QUEM?To Whom?
Este espaço da residência destina-se a profissionais das diferentes áreas artísticas, entidades ou criadores independentes, portugueses e estrangeiros. Pode excepcionalmente receber projectos de formação para público em geral e para crianças. Prestamos apoio na concepção, organização e desenvolvimento de propostas e/ou projectos de outras entidades e organizações.
This space is intended for professionals from different artistic areas, groups or independent creators, Portuguese and foreign. You can also receive exceptional training projects for the general public and for children
5.COMO?How?
Para a candidatura a "residências" deverá enviar os seguintes elementos: - C.V. do artista proponente - Portfolio, vídeos, imagens… - Descrição do projecto a desenvolver no ARTErra, onde constem os objectivos do projecto, nome, necessidades e expectativas da residência e todos os pormenores necessários á compreensão da proposta/projecto. - Datas e Duração da residência pretendidos (mínimo 3 dias, máximo 6 meses) - Detalhes (necessidade de refeições, especificidades do trabalho, nº de pessoas, metodologias de trabalho, horário e calendarização, informações suplementares relevantes ao processo de trabalho).
The application must contain the following elements: - C.V. artist - Portfolio, videos, photos ... -
Description of the project to be undertaken ARTERRA out, including the
project's objectives, needs and expectations of residence and all the
details necessary to understanding the proposal. - Dates and Duration of residence - Details (need for meals, work characteristics, number of persons, additional information relevant to the work process)
Todos os outros contactos e propostas que nos queiram fazer chegar, podem fazê-lo usando os nossos contactos.
6.Onde/ContactosWhere/Contacts
Esta estrutura situa-se numa aldeia no concelho de Tondela, distrito de Viseu. (PORTUGAL)
Morada / Address: Rua Nossa Sr.ª. do Crasto,Nº380 Lobão da Beira 3460-207 Tondela